2015/05/13/12:00 | M☆G☆Mコラム

ゲームタイトルを間違えてしまったら、ゲームファンからの説得力は大きく下がってしまう

6

メダルギアソリット
星のカービー
バイヨハザード
コールオブディーティ
スーパーマリヨ
ギアーズオブウォーズ
イナズマセブン

わざとゲームのタイトルを間違えてみました。もし、僕がこれらのタイトルを
素で間違えて置きながら中身について熱く語っていたらみなさんどうしますか?
「こんな間違いをする奴がファンであるハズない!」とか、冷たい目で見る事でしょう。
それだけタイトルを間違えるのは、説得力を下げてしまう事なんです。

例えばゲームショップで間違えたタイトルが書かれたPOPをたまに見かけます。
それを見たら「きっとゲームを分かっていない人が書いているんだなぁ」とか、
「このゲームショップの店員は大してゲームが好きではないんだなぁ」、
「じゃあ、あまり参考にならないなぁ」とか、個人的には思ってしまうんですよ。

ゲーム用語を間違えたり、脇役の名前を間違えるくらいだったらまだ良いと思うんですが、
ゲームタイトルを間違えてはいけません!
特にオタクの前でその人が好きなタイトルを間違えて口にしたり、文にしてはいけません。
高確率でお叱りの言葉を頂けるでしょうし、にわか扱いをされてしまいますから。

僕はこのブログで数多くのゲームを取り扱っているので
あまり馴染みのないタイトルだと間違える事がしばしばあって
読者に指摘される事があるんですが、そうなった時は穴があれば潜りたい気分になってしまいます。
人間だから間違える事もあるけど、ゲームブロガーなのに
ゲームタイトルを間違えるのって、そのゲームの無知っぷりをアピールしているだけですからw

みなさんも自分が好きなタイトルだけは、絶対に間違いないようにしましょう!
そうしないとそのゲームの愛を語る時に、説得力が大きく落ちてしまいますから!
「僕はバイヨハザードの大ファンです!」とか書かれても、全く好きである事が伝わって来ません。
テストで言うと、自分の名前を欄に書いていないのと同じくらい致命的です。

アルトリネコ?ファイヤーエンブレム?間違えやすいゲームタイトル

↑こちらの記事では間違えやすいゲームタイトルをまとめてみました。
実は一部のタイトルは僕も間違えた過去があって、
読者の方から指摘されて正しいゲームタイトルを覚えたんですよね。

※これまでに公開したコラム記事の一覧はこちら

STELLA GLOW (ステラ グロウ「テーマ」ダウンロード番号 同梱)
セガゲームス (2015-06-04)
売り上げランキング: 360

ホットライン マイアミ Collected Edition
スパイク・チュンソフト (2015-06-25)
売り上げランキング: 1,336

※何か分からないゲーム用語を見かけたらこちら をご覧ください。

【人気ブログ】( ´艸`)( ´艸`)( ´艸`)( ´艸`)【ランキングへ】
6646e5e1.gif

  • LINEで送る
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントする

初めての方もコメント大歓迎!何か伝えたい場合、お気軽にどうぞ(^o^)でも、荒らしや誹謗中傷コメントはご勘弁(>д<) 頻繁にされる場合、ログを取って法的な措置を取らせて頂きます。

コメント広場の住人(42)

  1. 街毛 より:

    カドゥケウス→カドゥスケス
    デュナミス15→デュミナス15
    テイルズオブグレイセス→テイルズオブグレイシア
    素で間違えたのはこんな感じです。
    そもそものタイトルが言いづらいと言いやすいように脳内補正が働きますね。

  2. こんな より:

    5bp?
    5dp?
    5pd?
    まあこの場合はゲームタイトルではなく会社の名前ですが。

  3. 龍鬼 より:

    さっき送ったコメは削除して貰って、こちらを掲載して下さい。
    >ゲームタイトルやキャラクターの名前を間違って説明したら、其れだけで説得力が落ちる。
    自分の考えだと、そうは思わないですけどね~。(興味の薄い人ほど、名前を間違えているのが多く有りますけど。)
    自分もそうですが、人間誰にだって間違いはありますから、間違っていても「意味」をちゃんと感じ取れていれば、話が通じると思いますよ。
    「ファイアーエムブレム」の間違いは多く見掛けますね。「ファイヤー」「エンブレム」でも単語の意味は同じですし、別にそう覚えていても良いんじゃないかな。(笑)
    話が反れてしましますが、どこかのゲームブログで「カービィ」の名前を巡って論争してたブログが有ったような気がします。
    ブログ主さんが間に入って事なきを得たのですが、「名前やタイトル名を間違えただけで攻撃を受ける方も居るのか。ならば名前の間違いはしない方が良いな。」と改めて思いました。

  4. げんこつ より:

    自分はよく濁点で迷ったりします
    濁点があるのかないのか
    あとは英語表記のみのタイトルをカタカナで書こうとすると他の方とは違う書き方になったり…

  5. 2x=9y より:

    洋ゲーは英単語の知識があればそんなに間違えないですね。
    裏返せば、コールオブディーティなどとあるとゲーム愛だけでなくも英語力も心配になってきますw

  6. KH より:

    確かに。ケントさんをカントさんって言い間違えたら、
    ・・・賢くなってる!(笑)お久しぶりです。
    ゲーム(ゼノクロ)で忙しくてこれませんでした()。感想はヨソの話題で。
    やはり反応してしまうのはファイアーエムブレムですかね
    こだわりはないのですが、瞬間的に反応してしまうんですよね
    ゲームタイトルではありませんが、蒼井優と蒼井そらを間違えて場をあれなことに・・・あれここは健全なサイトだからこれはいけない内容かな(笑

  7. シュウ(shu_night) より:

    僕もコメント欄でゲームタイトル間違えたような・・・

  8. MGMの名無し より:

    ゲーメスト「名前を間違えるとかほんと失礼だよね」
    いやまあこれは間違えて覚えたのではなくあまりにも字が汚かっただけなんですが
    あと最近ファミ通でゼノブレイドクロスの記事を見たときにワイドミサイルという技をワイルドミサイルと記載していたのに笑いましたw
    この場合は前作の記憶が強かったせいで間違えたと思うんですけどね
    逆にこの記者は前作をプレイしていたんだという謎の説得力がありました

  9. 黒詩★紅月 より:

    ひらがなと漢字が多めにするタイトルが好きです。
    『テイルズ オブ』シリーズみたいに意味はなにかもわからない外来語造語は正直に覚えていないです。w
    台湾にはちゃんと漢字タイトルを通訳しますから、こっちも良いです。
    時々元タイトルは全く意味は違うタイトルを通訳してしまいますがね。
    『ネプテューヌ』は時々『ネブテューヌ』と言ってしまったです。
    いかんいかん…ねぷねぷ…ねぷねぷ…。

  10. ナギ より:

    発せられた音の通りに書いたのを見て、違うじゃん!は時折起きますよねぇ‥そういった感じでにわかファンに感じるのかな?聞きかじり~みたいな
    ちなみに「スウェットの服」に僕は違和感感じまくりです。発音通りに書くと何か間抜けというか逆にどう発音するのか分からない感じがします
    >イナズマセブン
    そのゲーム、やりたいです!おそらく小中学生向けの怪盗モノですねw

  11. DTchainsaw より:

    「バーチャファイター」が出た頃、ゲームに無知な人ほど「バーチャルファイター」って言ってたなぁw
    あと、年寄りに多いのが、シミュレーションをシュミレーションね。
    フィーチャーをフューチャーね。未来なのかよ!って。
    これはゲームと関係ないかw

  12. シロマ より:

    気持ちはよくわかります。
    アニメやゲームのタイトルを間違えるのは
    故意ではないのに自分の無知を晒してしまう
    事になるので情けなくなります。
    ここでコメントとする時自分の書き込みを見直す
    と結構、誤字脱字が多かったりするので気をつけようと思います。

  13. 野菜みた より:

    ファイヤーエンブレムは、よく間違われる代表ですよね。正直、ンでもムでも意味変わらないじゃんと思っていますけど。
    タイトルもそうですけど、キャラ名や技名も間違えるとダメですよね。
    テイルズなんて、術技名を覚えきれませんよ。あれ、作品ごとに使えたり使えなかったりかあるので、余計にややこしくなるんですよね。それでなくても、覚えにくいというのにw
    ちなみに、好きなテイルズの術技名って、なんですか?

  14. マックス・コルレオーネ より:

    自分はゲームタイトルじゃないんですけど、ポケモンのおまもりこばんを初めてやったときおまもりごはんだと思ってましたwww
    なんでごはんを持たせると貰えるお金が増えるんだろうってよく考えたものです笑笑
    たしかにファンだと言ってるのに間違えてる人は、えって思ってしまいますよね。他のファンの人にも失礼です。
    あとすごい気になるんですけど、ファイナルファンタジー零式をゼロシキという人がすごく多いんですよ!あれがすごくいやなんです!毎回、「レイシキだよ!ゼロシキは体験版!」っていわなきゃならなくて笑笑

  15. MGMの名無し より:

    ギアーズオブウォーズは見たことあるなーw
    まあ最近は予測変換があるので予測に出そうなミスなら個人的にはセーフ…かなぁ(微妙)
    最近だとブラットボーンとか?
    濁点のカタカナ表記もなんとも言い難い点はあるけど、固有名詞ならやはり正しく書くのが大事ですね
    関係ないけど私、パワーポインターの扱いには自信あるんですよ!!

  16. kentworld より:

    >街毛さん
    脳内補正はありますねー。
    アルトネリコをアルトリネコと言ったりとかw
    造語は語呂が悪いこともあって困りますw

  17. kentworld より:

    >こんなさん
    あー、こうして並べてみるとどれが正解なのか
    パッと見じゃわからないですねw

  18. kentworld より:

    >龍鬼さん
    仰るように興味が薄い人ほど名前を間違える事が多いので、
    間違えてしまうと「本当に好きなのかな?」と疑ってしまう事はあるんですよね。
    確かに、人間なので誰にだって間違いはあると思いますけどね。
    オタクというのは面倒な生き物で、
    自分が拘っているものはちょっとした間違いでも指摘するものなんですよ。
    これはタイトルに限ったことではありません。
    例えば僕はゲーム内容を平たく紹介する事が多いのですが、
    マニアックな方からすると要約し過ぎていて不満に感じてしまうんですよ。
    ドラクエヒーローズを無双系と書いた時は色々言われました。

  19. kentworld より:

    >げんこつさん
    僕もそれは良くあります
    リトルビッ”ク”プラネットと思っていたりとか。
    あとはお尻にゲームズと付いている場合、
    ゲームスなのかと混乱したりとか。

  20. kentworld より:

    >2x=9yさん
    うわぁ、ダブルで恥をかくことがあるのかw
    誤植ならまだ良いんですが、
    本気でタイトルを間違えていた事に気が付いた時は猛烈に恥ずかしくなってきます。

  21. kentworld より:

    >KHさん
    カントさんは勘弁してーw
    ゼノブレイドクロスにハマっていましたか。
    このゲームはランキング記事で触れると思います。
    >蒼井優と蒼井そらを間違えて場をあれなことに・・・あれここは健全なサイトだからこれはいけない内容かな(笑
    つい検索してしまいましたw
    あぁ、そっち系ですかw
    特にNGという訳ではないですよw

  22. kentworld より:

    >シュウ(shu_night)さん
    本当ですか!?何だったかなー記憶にないですw

  23. kentworld より:

    >MGMの名無しさん
    >あと最近ファミ通でゼノブレイドクロスの記事を見たときにワイドミサイルという技をワイルドミサイルと記載していたのに笑いましたw
    ワイルドダウン!が頭に残り過ぎていたのかな?w
    確かに、間違えてしまった要因を追い求めてしまうと、
    そういう事になりますね。珍しい説得力だw
    こういうのは逆に好感が持てますね。

  24. kentworld より:

    >黒詩★紅月さん
    台湾人ならではの視点ですねー。
    日本人からしたら、プとブを言い間違える事はないんですよね。
    中国語はほとんど分からないので、この辺りは不思議に感じています。
    全体的にカタカナが苦手なのかな?

  25. kentworld より:

    >ナギさん
    >発せられた音の通りに書いたのを見て、違うじゃん!は時折起きますよねぇ
    ゲームタイトルではありませんが、
    ちょっと難しい言葉ではよくあるなぁ。
    スウェットの服、違和感ありますか!?
    スエットだと良いのかな?
    イナズマセブンは語呂が良いと思いますw

  26. kentworld より:

    >DTchainsawさん
    バーチャルファイターですか!?
    僕はバーチャファイターで言い慣れているけど、
    確かに知らない人からしたら語呂的に言いがちですね。
    >フィーチャーをフューチャー
    音楽業界ではありがちな間違いだと思いますw

  27. kentworld より:

    >シロマさん
    いえいえ、僕もコメント欄では特に誤字が多かったりしますので、
    お恥ずかしい限りです。
    どうしてもこれだけの返信になりますと、
    急いでタイピングをしないと間に合わないもので(^_^;)

  28. kentworld より:

    >野菜みたさん
    ファイアーエムブレムシリーズのファンは
    タイトルを間違えると殺意が沸くそうなので、
    ゲームファン全員に間違えるなよ!と伝えたいくらいですw
    テイルズの技名ですか?
    漢字がやたらと並んでいて、全く覚える気になりません。
    好きな技名自体も言えないくらいなんですよw
    虎牙破斬という事でお願いします!

  29. kentworld より:

    >マックス・コルレオーネさん
    ごはんとこばん。確かに間違いやすいですねw
    専用のグラフィックがあれば間違える事はないと思いますが。
    タイトルの間違えは仕方が無いと思いますが、
    ファンを自称しているのであればあってはいけない事ですね。
    レイシキをゼロシキと読む人は相変わらず多いですね。
    僕はタイトルが発表されて1週間くらいは間違えていましたw

  30. kentworld より:

    >MGMの名無しさん
    >ギアーズオブウォーズは見たことあるなーw
    実は、リアルでそういった人がいたんですよ。
    東京ゲームショウのスタッフだったんですが、
    聞いた瞬間、「あぁ、この人はやっていないんだなー」と思いました。
    >関係ないけど私、パワーポインターの扱いには自信あるんですよ!!
    パワーポイントの事かな?w

  31. Ryou より:

    自分の場合はイナズマイレブンをイナヅマイレブンと間違えた事が過去にありました。
    タイトルって重要ですね。バイヨハザードとか聞いただけでやる気が伝わらないw
    メダルギアはゲームセンターにありそうで、今のコンマイなら本当にやりかねないな。

  32. ほにょ より:

    僕自身もそういうことが気になるタイプなので、おっしゃりたいことはよくわかります。もちろん常にちゃんとしてなきゃいけない場合もありますけど、かと言って一言一句目くじらを立てるのも息が詰まるなぁと。行きつくところ文化っていうのは、いろんな意味での誤解や曲解があって発展してきたわけですから。ツンツンに削った鉛筆は、尖っているぶんもろく折れやすいものです。
    むかし近所にあった長年おばあちゃん一人で切り盛りしているおもちゃ屋さんに、”セガサタン”という張り紙がしてあるのを見たことがあります。でも別にイラっとはしませんでした。速過ぎる時の流れが悪いのさ、と思ったものです。もっとも今では、そういう街のおもちゃ屋さん自体が滅んでしまいましたが。

  33. たくめ より:

    アルトネリコシリーズのファンで、サントラ・設定資料集買うぐらい好きなんですが、最初はアルトリネコだと思ってましたww

  34. kentworld より:

    >Ryouさん
    イナヅマイレブンですか。
    そう言えば稲妻はイナヅマとも読むんですよね。
    メダルギア、メダルゲームですかw
    確かに今のコナミだったらやりそう。オヤジギャグはやめてくれ!

  35. kentworld より:

    >ほにょさん
    そうですね、僕も記事ではこう書いていますが、
    ある程度親しくないと細かい指摘はしません。
    しかし、オタク文化は全体的にこんな風潮があると思うのですよ。
    それを知ってもらおうと、コラム記事にしました。
    おばあちゃんが間違えているのでしたら逆に微笑ましくなりますね。
    さすがに時の流れについていくのは困難だと思いますから。
    でも、家電量販店でそんなPOPがあったら、冷めてしまいますねぇ。
    若いスタッフが多い中、ちゃんと調べていないんだなぁと。

  36. kentworld より:

    >たくめさん
    おお!同志よ!アルトリネコの方が言いやすいですよねw

  37. ひらこうじ より:

    おはようございます
    製作者の方やファンの方には悪いと思うのですが
    一度、間違えて覚えてしまうと
    なかなかなおらないです
    いまだにアルトネリコとアルネトリコ
    どっちかわからなくなるときがあります

  38. kentworld より:

    >ひらこうじさん
    慣れというものですね。
    ですが、間違いって恥ずかしいので、
    間違いに気が付いたら直した方が良いですねw

  39. チキ より:

    単純に言葉の覚え間違いでタイトルを間違って書いてしまうことがありますね。僕は最近まで「シンジケート」を「シンジゲート」だと思っていたので危うくアサクリの新作のタイトルを間違えるところでした。

  40. kentworld より:

    >チキさん
    ヤバい!僕も勘違いしていました!
    コピペしていたら間違えませんが、
    自分で打ち込んでいたら間違えるところでした。
    気が付かせてくれてありがとうございます!

  41. ☆☆☆☆ より:

    全く同感ですね。ミスが気になるなら見直せば良い、あやふやなら調べれば良い。喋りはともかく書きモノでそれらの気遣いを怠ったと云うことは所詮その程度、と取られても仕方ないと思います
    聴き慣れない言葉の場合、調べて由来を知る事によって更にその作品への理解を深められますし

    • kentworld より:

      >☆☆☆☆さん

      喋りだと言い間違いは良くあります。
      書きモノだと落ち着いて表現出来るだけに、
      ミスを許しにくいんですよね。

コメントする

初めての方もコメント大歓迎!何か伝えたい場合、お気軽にどうぞ(^o^)でも、荒らしや誹謗中傷コメントはご勘弁(>д<) 頻繁にされる場合、ログを取って法的な措置を取らせて頂きます。