どうも!KENT(@kentworld2 )です!
みなさんはゲームタイトルを間違えて覚えてしまったことはないでしょうか?
ぼくは何度もあるので、その度に恥をかきましたよw
みなさんが同じ目に遭わないよう、本記事では間違えやすいゲームタイトルを紹介します!
目次
アルトネリコ
ガストが贈るムスメ調合RPGシリーズ。
ぼくは当初、「アル”トリネコ“」と認識していました!w
こっちの方がタイトルに「鳥」と「猫」が含まれているので語呂が良いじゃないですか?
「アルトネリコ」だとアナグラムに感じてしまう。
未プレイなのでタイトルの意味はよく分かっていませんが、「アルト ネリコ」と半角スペースがあったら間違えなかったかも?
超次元ゲイム ネプテューヌ
コンパイルハートが贈るRPGシリーズ。
ぼくは当初、「超次元ゲイム ネプ”チュ“ーヌ」と認識していました!w
「テュ」なんて発音、ほとんど使いませんからね。パソコンでの文字入力でもほとんど使用しません。
それよりも「チュ」の方が言いやすく、使用頻度も高いので間違ってしまいました。
それと、コントグループとして「ネプチューン」が存在することも大きいですw
エルミナージュ
コアなファンに人気の3DダンジョンRPGシリーズ。
ぼくは「エルミ”タ“ージュ」と間違ってしまいましたw
何故かと言うと世の中には「エルミタージュ美術館」が存在するから。
「エルミナージュ」と「エルミタージュ」を区別するには時間が掛かってしまいました。
不思議のダンジョンシリーズ
チュンソフトなどが制作しているダンジョンRPGシリーズ。
ぼくは当初、「不思議”な“ダンジョンシリーズ」と認識していました。
これは「チョコボの不思議なダンジョン」というゲームの存在が大きかったりします。
そもそも何故本作が「不思議の」ではなく「不思議な」なのかというと、語感の関係が大きいんですね。
「チョコボ”の”不思議”の”ダンジョン」だと「の」が2つ続くので語感がよろしくありませんから。
ぼくも文字を書く時は同じ接続詞が続かないよう気を付けて書いているので納得しましたw
シェルノサージュ
ガストが贈るコミュニケーションゲーム。
ぼくは当初、「シェルノ”ナ“ージュ」と認識していました!
同時期に「エルミナージュ」の関連作が発売されていたので、その流れから間違えていたんですね。
ゲーム自体は全然違うんですが、意識しないと間違えやすいw
フェアリーフェンサー エフ
コンパイルハートが贈るガラパゴスRPGシリーズの1作目。
ぼくは当初、「フェアリーフ”ァ“ンサー エフ」と認識していました。
「フェンサー」よりも「ファンサー」の方が言いやすいじゃないですかw
なので、発表されてから2ヵ月くらいは普通に「フェアリーファンサー エフ」と書いていましたねw
コール オブ デューティ
アクティビジョンが贈る人気FPSシリーズ。
このシリーズの名前を読み間違えたことはありませんが、よく読み間違えられている印象です。
「コール オブ ビューティ」「コール オブ ジューシー」など、最後の単語が間違えやすく感じます。
そもそもタイトルに「コール オブ」と付くゲームは他にも存在するんですよ。
「コール オブ クトゥルフ」「コール オブ ファレス」とか。
それもあって間違えやすいのかも?
ウォッチドッグス
UBIソフトが贈るオープンワールドアクションゲーム。
ぼくは当初、「ウォッチドッ”ク“ス」と認識していました。
一時期のぼくは何故か「ク」に濁点を付けない癖を付けていたんですよ。
なので、「リトル ビッグ プラネット」も当初は「リトル ビッ”ク” プラネット」なんて読んでいましたねw
「ニンテンドッグス」も当初は「ニンテンドッ”ク”ス」と読んでいましたw
ゲーム&ウオッチ
1980年代前半に任天堂が送り出した電子ゲーム機。
ぼくは当初、「ゲーム&ウ”ォ“ッチ」と認識していました。
「ウオッチ(時計)」の「オ」って大文字で書くものなんですね。
てっきり小文字で書くものだと思っていたので間違えてしまいました。
「ウォッチドッグス」の「ォ」は小文字になるので、これから間違える人が続出しそう。
ニンテンドウ64
1996年に任天堂が送り出した据え置き型ゲーム機。
ぼくは間違えたことがありませんが、「ニンテンドー64」と認識している方は多く感じます。
ですが、正しくは「ニンテンドウ64」なんです。
DSやSwitchの場合は「ニンテンドー」表記なので非常にややこしいんですが、N64に関しては「ニンテンドウ」表記が正解になります。
「ニンテンドウ」にすることで長音「ー」と記号ハイフン「-」が混合してしまうリスクが減りますからね。
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ
1999年に任天堂が発売した対戦アクションゲーム。
今は「ニンテンドー」表記が多いので間違えやすいですが、こちらも「ニンテンドウ」表記になります。
ややこしくならないよう、N64時代は「ニンテンドウ」表記で統一していたんですね。
ファイアーエムブレム
そして間違えやすいゲームタイトルで代表的なのがこのゲーム!
ファイ”ヤ“ーエムブレム ファイアーエ”ン“ブレム、ファイ”ヤ“ーエ”ン“ブレム。
全部間違えになりますw
あまりにも間違えられやすいのでスッカリ”ネタ”として扱われるようになりましたw
そんな「ファイアーエムブレム」ですが、ぼくは何故か間違えなかったんです。
タイトルを間違えることに定評のある(?)ぼくが「ファイアーエムブレム」に関しては最初から正確に覚えられるとはw
全体のまとめ
以上!間違えやすいゲームタイトル・ゲームハードでした!
拘る人は拘るので、正確に覚えておいて損はありません。
ぼくも間違えないように気を付けていきたいですね。
FEは、シリーズが大好きな僕でさえも、たまに間違えそうになります。
まあ、普通はわからないですよね。
FEは未だによく間違えられますからねw
発音する時にはファイアーエンブレムの方が言いやすく感じます。
「不思議のダンジョン」は数多くても「不思議なダンジョン」はチョコボだけですね。
覚え違いは数知れずなので他人事ではありません
「ファンタシースター」を「ファンシースター」とか間違ってました
実はチョコボの不思議なダンジョンをシリーズの中では一番最初に知ったというのもありますw
何気に初期の作品はトルネコやシレンよりも売れていましたからね。
ファンシースター、なるほど。そういう間違えはしそうですねw
ロクヨン、は有名ですねー
ニンテンドーDSとかあるから余計に間違えやすい
そうなんですよ、当時は信者だったので間違えを見る度に訂正させていましたが、今は気にしていませんw
この中だとコールオブドーテイくらいかなー(笑)
ニンテンドウとニンテンドーは、わざとふざけてニンテンドーにしているところはあるかな
あと プラチナゲームズ の表記間違いはTwitterでネタにすると神谷さんにブロックされますね(され済み)
おお!さすがですね!
ニンテンドー表記はふざけてやっていたんですかw
あぁ・・・会社名でゲームズと付いている場合、ゲームスのこともあるからややこしいですね。
ゲームのタイトルを間違えるくらいなら恥は書きませんが、ティーバッグとティーバックを間違えると恥ずかしいので気をつけたいところです。
HENTAIなので、未だにどっちを使おうか迷ってしまいます///
ニンテンドー表記に変わったのはゲームキューブからでしたね。確か当時のニンテンドードリームの質問箱?の中でその点について触れられていた気がします
そうなんですよ、覚えていますよ~!当時はニンテンドウからニンテンドーになったんだなぁと思いました。
64の3Dスティックも正しい読み方は「スリーディー」ではなく「サンディー」なんですよね。
64関連はわざと読み間違いやすいようにしてんのかよ!ってぐらいの罠だらけ草www
そうなんですよ、なんでこんなにも罠を仕込むんでしょうかねw
信者は間違えられてばかりで嫌な思いをしてしまいますw (自分がそうだった)
CoDに関しては開発会社もよく間違えられてる気がします
インフィニティ・ウォードをインフィニティ・ワード、トレイアークをトライアーク、トレイアーチってな感じで
それは考えたことがありませんでした。CODの開発会社もそろそろしっかり覚えないとな・・・
コールオブデューティの項目ですが、おそらくアクティビジョンの間違いかと。
しまった!いや、こ、これはキーボードの予測機能のせいです。素で間違えたわけではありません(汗)
海外産のインディーゲームで、覚えられないタイトルありますよね。覚えにくいことで売り上げ損している気がします。
そうですね、横文字は覚えにくいです(汗)
濃いレビューの合間に、こうした息抜きコラムもいいですね。次は混同しやすい2つのゲーム名をお願いしますw
ありがとうございます!長文のレビュー記事が続くと疲れる&パターン化しますからね。
定期的にこういう記事を挟みたいと思います!
混合しやすい2つのゲーム名ですか・・・複数のネタが思いついたら検討しますね♪
この記事を読むまでは何故か「ネプティーヌ」だと思い込んでいましたが、正しくは「ネプテューヌ」なんですね。
一つ勉強になりましたw
この記事で勉強になったようで良かったです♪
間違えは誰にでもありますから、しっかり認めて正していきたいですね♪
間違えてるタイトルですか。
この中だとアルトネリコはマジでアルトリネコって間違えてはいましたねwww
個人的にフェンサーの方がむしろなじみやすくて、ファンサーの方が言いづらいですねw
ウォッチドッグスはむしろ犬=DOGって覚えてたんで言い間違えたことはないです。
ドックってなるとDOCってことですからね。Wordファイルの拡張子かドクターの略かってことになるんで、そこは区別はついてました。
ここに上がっていないのだと自分が間違えたのは「スーパーマリオランド3 ワリオランド」ですかね。これが正式名称なんですが普通に「スーパーワリオランド3」って言ってた時期はありましたwww マリオなんてほぼちょい役なのにマリオって名前があるからいけないんだw
ただ、言い間違え書き間違えは誰にでもあるんでそれ自体はいいんですが気に喰わない間違いが一つだけあるんですよ。
カービィをカービーって書くのはまだいいんです。カービィーって書くのだけは「は?」ってなっちゃうんですよ。
音だけ聴くと「カービー」になる人もいるんでそれはしょうがないにしても、「カービィー」って書く人は正直どういう発想だ?ってなるんですよ。
小さいィの後ろに長音符号ってどういうこと?ってなっちゃって。
アルトネリコはぼくだけじゃないようで良かったですw
ドッグはなんでだろう?ドックフードって覚えていたからかなぁ・・・(。>﹏<。) 「スーパーマリオランド3 ワリオランド」はその後に「ワリオランド3」が出たからややこしいですねw カービィも間違えられやすいと思います。 友達にカービィファンが居るけど、間違えられてばかりなのでカービィ警察と化していましたよw 一番多いのがカービーのようです。カービィーは言われてみると謎だ。
なんとなく語感がいい覚え方してしまうんですよね。あとそもそもタイトルが既存の英語じゃなく造語なら辛いものがある。
アルトネリコは長い間アルネトリコだと思ってました。あとDSのカドゥケウスはなぜかカドゥスケスだと思ってたんですわ。
マチケさんもアルトリネコと覚えていましたか。どうやら間違えている人が多いようでホッとしましたよw
そうそう、造語だとその度に覚えないといけませんから間違えやすいんです。
カドゥケウスも覚えにくい名前ですよね。
いえ、アルトネリコがもともとの名前で、kentさんはアルトリネコと間違えて僕はアルネトリコと間違えてたわけです。
つまりアルトリネコとはアルネトリコではなくアルトネリコだったわけです(混乱させていくやつ)
しまった!間違えて読んでいました。
あぁ~アルトネリコなのかアルトネリコなのかアルネトリオなのか分からなくなってきましたw
なるほどチョコダンの場合は同じ接続詞を避けるためなんですね。
僕はつい同じ接続詞をつけてしまうのでこっちも文章書くとき気をつけてます。
チョコダンだけ「不思議なダンジョン」表記だったので当初はどっちが正しいのかゲシュタルト崩壊してましたwww
コール オブ ビューティは間違えたことあるある♪
後から「デューティ」なのを知って、辞書を引いたほどです。
ゲームではありませんが、僕はビックカメラのことをかなり前まで「ビッグカメラ」と間違えてました?
ゲーム&ウオッチは今回の記事のおかげで知れました。ずっと「ウォッチ」と思ってたよ〜
そうそう任天堂のゲーム機は64だけ、「ニンテンドウ64」でそれ以降は「ニンテンドーDS」や「ニンテンドースイッチ」などと「ー」表記になってるんですよね〜。
今まで単なる世代ごとの表記違いかと思ってましたけど、なるほど確かに「ニンテンドー64」だとハイフンと間違えられそうですね。
「ファイアーエムブレム」は表記を間違えると書き込みで「おい!FE警備隊が来るぞ!」って言われるほどコアなファンにはカチンと来る間違いですからねwww
元カノは「ファイヤーエンブレム」とガチで間違えてました。
僕はむしろ逆に「ファイアーエムブレム」の「エム」って表記がなんだか気になってシリーズに興味を持ったきっかけになりましたwww
もし「ファイアーエンブレム」だったら、気にも留めなかったかもしれません。
「ネプテューヌ」とかってなんで通常の表記にしないんだろうって思うことがあるのですが、何だか違和感というか歪さがあるタイトルがかえって引き込まれることってあると思います。
僕にとって「ファイアーエムブレム」はまさにそれなんです(^^)
接続詞が単調にならないよう意識するとパズルを解いているかのようでややこしくなるけど、読みやすくなりますよー♪
コールオブビューティは間違えていましたかw というか、想像したらセクシーなゲームだったぞw
あぁ、ビックカメラになるんですね。ビッグカメラって言いたくなるからこれもややこしい。
ゲーム&ウオッチは難易度高かったかも。これは任天堂ファンでも間違える人多いんじゃないかな?
ニンテンドウ64も拘る人は拘るので覚えておいて損はありません。ぼくくらいの世代になると煩いですからw
ファイアーエムブレムは可愛そうですね。FE警察も疲れてしまうでしょうw
トモフミは「エム」に惹かれて入ってきたとは・・・それでしたら間違える心配がありませんね♪
>歪さがあるタイトルがかえって引き込まれる
これは分かります。あえて捻った表記にした方が印象に残りますから。
ってよく見たらトモフミさんのホンマ?がホソマ?になってる!?
トモフミさん、ホソマッチョだったのか・・・
今回、読み間違えの記事だったのでそれに合わせて「ホソマ?」になっちゃってたでござるwww
残念ながら細マッチョじゃありませんよwww
毎回HNに小ネタを挟んでいるから油断出来ませんw
フフフッ・・・ホソマはツボでしたよ///
ゲームのタイトルって結構ややこしいですよね。私も間違えたことが何度かありますよ。
ちなみに個人的に一番ややこしいのはゲームタイトルではなく会社名なのですが、falloutなどで有名なベセスダですね。
何度かべゼスタと勘違いしてしまったことが…
あぁ!ベセスダはぼくも当初は間違えていましたよ!
こうして考えると会社名も加えておけばよかったなぁと思いましたw
こんにちは。
勘違いしてて間違えることはありますね(笑)
私は「ピクミン」を「ピ”グ”ミン」と間違えるんですよ(笑)
ウルトラマンの怪獣で「ピグモン」というのがいて、
それと混同してしまうんですよね(笑)
私は間違えないんですけど他の人でたまに間違ているのが
「ゲームウオッチ」ですかね~
「ゲーム&ウオッチ」と表記しますけど、
「&」を読まないんですよね~子供の頃から
不思議に思ってるんですけどね(笑)
ピグミンですか!?ウルトラマンの怪獣と混合していたんですねw
ゲーム&ウオッチってゲームウオッチと読むのか!?ぼくはアンドを付けるものかと思っていましたよw
不思議のダンジョンは今までずっと不思議な〜で覚えてました笑
あとウォッチドッグスはウィッチドッグスだと思ってました笑
ウィッチドッグスに関しては1も2もプレイしてるだけに割と恥ずかしいです笑
あっ、ウォッチドッグスでした!
てかこの記事をマジマジと読んでいると、間違いと正解が混同して、どっちがどっちか分からなくなりますね笑
今まで自分がどれだけいい加減に文字を読んでいたか改めて思い知らされた記事でした。
こういう小ネタみたいなの好きです!
そうですね、ぼくも記事を書いていてどっちがどっちだか分からなくなってきましたw
特にカタカナ言葉ってどれも文字が似偏っているのでよく目を凝らさないと間違えてしまいます。
ウィッチドッグスも分かるなぁ~。ウィッチという単語も存在しますからね。
キャッチーな題材だったと思いますが、こういう記事もどんどん公開していきたいです!